[Columna] versió japonesa de la versió electrònica 文 芸 春秋 "conservador", també Diari de l'ona de creixent del futur (The Wall Street Journal)
"Aquos" i "Galápagos" el plom? (Estil de Vida + D) > [Columna] versió japonesa de la versió electrònica 文 芸 春秋 "conservador", també Diari de l'ona de creixent del futur (The Wall Street Journal)

Universitat de Kinki, Professor Associat Kanai Keiko

Revista mensual "文 芸 春秋" des del 10 de febrer i va veure un anunci al diari que el nou any comença el lliurament de la versió electrònica internacional

2012/02/22 (Wed) 13:23:47, per  author

Universitat de Kinki, Professor Associat Kanai Keiko

Revista mensual "文 芸 春秋" des del 10 de febrer i va veure un anunci al diari que el nou any comença el lliurament de la versió electrònica internacional. Alguns es veuran obligats a suspendre la publicació mensual en el nombre total de 文 芸 春秋 mamut revista compta amb una circulació de 630,000. No seria exagerat dir que la revista líder a Japó.

La digitalització dels llibres i és un fenomen a l'avantguarda dels temps, aquesta tendència no s'aturarà a ningú. Hi ha pros i els contres d'aquest, mentre que hi ha escriptors que desitgen publicar llibres electrònics, algunes persones es neguen obstinadament a digitalitzar. Està en marxa i cridant de la indústria de la llibreria i la impressió per molts anys han abordat el llibre.

Entre aquests, se'ls pot cridar l'文 plantejar la cintura 芸 春秋 representant dels mitjans de comunicació conservadors. A principis d'any, la notícia d'una sorpresa.

Així que parli amb el Sr digital Nishikawa Kiyoshi Ukagatta Mitjana director 文 芸 春秋. Va dir que, ara que els carrers s'han convertit en un tema candent en l'e-llibre, què s'obté resultats en l'e-magazine publicar el seu "curiositat d'experimentar," un dels motius Dattarashii aquest moment. "La revista va fer un signe interessant de com em va a fer. Crec que les coses com Jack Robinson, Robinson Jack en un moment en que tindria per objecte una sorpresa", va dir.

La versió electrònica d'aquest residents internacional, nacional no pot comprar.文 芸 春秋 de la versió impresa es ven a l'exterior al voltant de 9000, uns 113 milions de japonesos que viuen a l'estranger (l'1 d'octubre de 2009, les estimacions d'Afers Exteriors) enmig de "encara hi ha demanda", i Etarashii 考.

La versió electrònica de "文 芸 春秋" és una revista digital dels llocs de distribució "MAGASTORE (Magasutoa)" i "Zinio (Zinio)" Apple "App Store (Appusutoa)" s'adquiriran a través. M'he preguntat com una petició per bloquejar la compra de residents al país, per desgràcia, "a través d'un procés de distingir entre els diferents" jo no podia aconseguir això.

A l'estranger o perquè simplement. Quan vaig arribar a una pregunta flotant, per descomptat, dic, com s'esperava, esmentada com una raó per a l'atenció nacional a la llibreria. "No feu cas de la llibreria de 90 anys s'ha atès al país de la versió electrònica és difícil de dir" (Dr. Nishikawa) que.

No obstant això, no hi ha plans concrets, en funció de l'evolució futura és probable que es lliuraran al país no és zero. I la difícil situació actual que envolta la indústria editorial, els avenços tecnològics relacionats amb Internet, donada la diversitat d'e-llibre els articles relacionats, els moviments que podria anar massa lluny, massa alt i la versió domèstica, que he vist.

Per cert, el moment en aquest lloc, tota publicitat a la versió electrònica. I no està clar quanta demanda hi ha per a la publicitat a l'estranger, tarifes de publicitat que són massa febles, Nishikawa esmentada com la raó.

Però Dentsuu "Despeses de publicitat al Japó" estimació (09) i veure la proporció de comptes d'Internet en un mitjà de publicitat, però només la meitat de la TV superat amb escreix les revistes i la ràdio, al costat de prop de Premsa Ell publicitat a Internet és ja una presència important. Que a partir d'ara per tornar a establir una estructura de taxes més alt és molt difícil per a la publicitat a Internet, però és possible que ja han fet d'anar amb el corrent, però és la meva opinió.

assumptes articles és que l'únic que vaig a posar va acordar posar una versió electrònica també. preu en iens japonesos és d'uns 1.000 iens. ─ 800 750 ¥ versió lleugerament més alts d'impressió. Quan vivia a Londres en els anys 90 mitjans que No obstant això, l'alt preu de les revistes japoneses a la botiga a recollir a nivell local (de 1,5 a 2,5 vegades el preu al Japó) Si vol que li diguin un sospir, i suficient Podem dir assequible.

Una noia japonesa que viuen a Nova York, ho sabia, a veure això, immediatament ", vaig llegir en els mitjans IPADE, com puc comprar?" Se li ha demanat. Ara, aquest esforç tindrà repercussions o què. 10 de febrer, així com la seva atenció pot ser el dia en la indústria de la revista japonesa.

[Article]
[Columna] versió japonesa ara no ensenyar a la universitat reporter
versió en japonès de la llista d'article del WSJ
Temes: E-Llibres
Sony CES Introducció ─ d'interès dels EUA en el producte al mateix temps, com ara vídeo 3D
Temes: CES 2011 Consumer Electronics Show
.

Respondre a aquest article

SPIP | esquelet | | Mapa del lloc Web | Seguir la vida del lloc RSS 2.0